Pular para o conteúdo principal

O Mvet, Berimbau.

O Mvet ( Historia Berimbau)

O Mvet é tanto um instrumento musical como também uma história épica. Uma espécie de literatura cuja narrativa expõe fatos históricos e ações heróicas de personagens excepcionais. O instrumento está relacionado as etnias Fang/Beti, subgrupos de povos Bantus, que hoje habituam os países Africanos do Congo (Brazzaville), Gabão, Guiné Equatorial, a ilha de São Tomé e príncipe e Camarões.




Afirma-se ter sido criado durante o êxodo do povo Fang/Fãn, e é construído com materiais da floresta tropical Central Africana, feito de bambu, e acompanhado por várias cabaças identificadas como masculinas e fêmeninas, que ressoam quando as cordas são ligeiramente tocadas.
A história oral do Mvet é caracterizada por uma fase denominada de EKANG.
A face Ekang inclue temas spirituais e mitológicos, tais como Nzana Nga Zogo, que engloba todos os aspectos da cultura fang como a filosofia, a poesia, o conhecimento científico do mundo, histórias que honram os líderes das aldeias, histórias de heroísmo, e de inspiração as comunidades.


A lenda da criação
Segundo a lenda da sua criação, Oyono Ada Ngone foi um sábio, um fang notável, músico e guerreiro que viveu durante a longa migração do século XV conhecida como “OBANE”. Ao tentar escapar de uma batalha, uma guerra em que o seu povo foi derrotado, o mestre Oyono entrou em coma durante uma semana e foi socorrido, quase sem vida, pelos guerreiros fugitivos.


Durante o seu estado de coma, Zambe, um espírito superior, dialogou com Oyono que, em espírito, foi regalado um instrumento musical. Este instrumento serveria para despertar, restaurar a esperança, recapturar a coragem e autoestima do seu povo, através da música e histórias fabulosas do passado.


O mestre Oyono Ada Ngone construiu um instrumento musical a partir de um ramo da palmeira ráfia, tendo dado início aos contos e histórias épicas sobre um grupo de guerreiros a quem deu o nome de pessoas Engoñ / Engong, significando o povo de Ferro, invencíveis como o ferro, transformando-os em um povo guerreiro, temido por todos outros povos aos seus redores.


” Mvet” do verbo “a vet” = Elevar, superiorizar.


Referências:

Grégoire Biyogo, L'encyclopédie du Mvett
Tsira Ndong Ndoutoume, ed., Le Mvett, L'homme, la mort et l'immortalité, Harmattan, 1993
Pierre Alexandre, Introduction to a Fang Oral Art Genre: Gabon and Cameroon mvet, School of Oriental and African Studies, 1974.Aton Belinga (Camaroes); Imagens e contribuicoes.

"Em relacao a imagem da evolucao do Mvet. No começo do século XX, era comum encontrar o Mvet de uma única cabaça. De acordo com o pequisador Camarones, Aton Belinga, Fontes de Assoumou Ndoutoume são mas ele viajou intensivamente pelo Gabão e Guiné-Equatorial, tendo conhecido e entrevistado mestres e tocadores do Mvet, e reuniu uma série de informações publicadas no seu livro, Le Mvett épopée fang (Ndoutoume 1983 [1970])."

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Tudo Sobre o Berimbau!

Berimbau A Lenda do Berimbau Uma menina saiu a passeio. Ao atravessar um córrego abaixou-se e tomou a água no côncavo das mãos. No momento em que, sofregamente, saciava a sede, um homem deu-lhe uma forte pancada na nuca. Ao morrer, transformou-se imediatamente num arco musical: seu corpo se converteu no madeiro, seus membros na corda, sua cabeça na caixa de ressonância e seu espírito na música solene e sentimental. (Conto existente no leste e no norte africano) (Texto retirado da Revista do Instituto Geográfico e Histórico da Bahia) nº 80 de 1956. Origem A introdução deste instrumento no Brasil foi feita com a chegada dos negros Bantos, mais precisamente pelos Angolanos, cuja a cultura é uma das mais antigas de África. No entanto, vale a pena salientar que, apesar do Arco Musical ter chegado ao Brasil por intermédio dos negros africanos, isto não implica que tenha sido criado por estes. Emília Biancarde, na obra Raízes Musicais da Bahia, diz

Gunga: O símbolo do Poder...O guardião da voz.

Gunga: O símbolo do Poder...O guardião da voz. A palavra gunga, da mesma forma que jiló, bunda, caçula, kalunga, samba, quilombo, muleque, curinga, xingar, ginga, missanga, quiabo, dendê, tanga, quitanda, canjica, calango, cafuné, bamba, candomblé’, entre outras que, enriqueceram o português falado no Brasil, pertencem  ao tronco linguístico Bantu de Angola e do Congo, precisamente.Gunga, ou melhor N’gunga, palavra pertencente a vários idiomas Angolanos como o Umbundu, o Kimbundu, o Kikongo, e o Lingala,  significa “Sino”.   Ongunga = O sino.Na cultura da minha etnia, os povos Ovimbundu do planalto de Benguela, o gunga (sino) não se refere apenas ao instrumento de percussão em forma de ferradura. Tradicionalmente, o gunga, de boca única ou dupla, simboliza autoridade máxima, um emblema de poder que, pode aparecer em substituição do termo Soma Inene, significando o grande rei.  O rei, que recebe o gunga como herança, nunca se distancia dele e, como objecto específico para real

O caxixi.

O caxixi, instrumento da percussão afro-brasileira que está inserido na perspectiva de manifestações populares, mais conhecido pela parceria com o berimbau na capoeira. A produção e utilização sonora de caxixis, também chamados chocalhos de cesto, em atividades de educação musical no ensino básico é uma opção com múltiplos aspectos positivos, entre eles:  a) a prática da cestaria, atividade ancestral capaz de desenvolver habilidades motoras;^  b) através da confecção do caxixi estimula-se a percepção da transformação de materiais orgânicos - cipó, cabaça e sementes - em produç ão sonora; c) as inúmeras possibilidades rítmicas com caxixis. O caxixi é um pequeno chocalho feito de palha trançada com a base de cabaça (Cucurbita lagenária,Lineu) cortada em forma circular e a parte superior reta, terminando com uma alça da mesma palha. (...) No interior do caxixi, há sementes secas, que ao sacudir dá som característico (REGO apud. KASADI, 2006:99). Em “Contribuiç